Jasa Penerjemah Buku

جوجيا ترجم تقدم خدمات الترجمة / الترجمة / penerjemah naskah buku penerbit.
naskah bisa berupa buku atau ebook (pdf, word, دلل)

Sebagian besar order terjemahan naskah buku didapatkan dari penerbit/percetakan. Buku-buku berbahasa inggris untuk diterjemahkan ke dalam bahasa indonesia sebelum diterbitkan. عملية التعاون من ترجمة الكتب مع مختلف الناشرين مع الترجمة لحسابهم الخاص كما ترجمة مجردة, المجلات الترجمة أو غيرها من ترجمة فضفاضة. معدلات بالإضافة إلى ذلك قليلا أكثر تكلفة لترجمة المخطوطة. عادة من الناشر هناك تعريفة موحدة.
للكتاب ترجمة, إصدار مهلة / الموعد النهائي, إجراءات الترجمة والترجمة الجمركية يمكن التفاوض في telebih مسبقا.

للاتفاق على شكل, الموعد الأخير, معدل وشكل من أشكال الترجمة بيننا jogja translate كمترجم مع الناشرين بعد ترجمة اتفاقية تعاون, ثم من الناشر أصدرت الأحكام الإدارية التالية SPK (اتفاقية تعاون). ويرتبط عموما الأحكام الواردة في الاتفاق المبرم مع شكل (ukuran kertas, نوع الخط, نوع المسافة), الموعد الأخير (deadline) تسليم, tarif, وشكل الترجمة.

الناشرين شكل هو معيار ترجمات مختلفة. هناك الناشرين الذين لا تنظر في شكل لأن التعريفات يتم حسابها استنادا إلى عدد من الشخصيات, ولكن لا الناشر التي تحدد بالتفصيل شكل الترجمة مع سعر أنها تعطي يقوم على عدد من الصفحات المترجمة. سيتم تعيين كل هذا عليها بالتفصيل في اتفاق مختومة. ترجمة كتابنا تقدم في رقيا (اطبع) والملفات نسخة إلكترونية في شكل CD

تلقينا أيضا خدمات الترجمة كتاب من أطراف ثالثة أو من المترجم الذي كان يعمل مباشرة مع الناشرين (التعاقد من الباطن)

جوجيا ترجم
الخط الساخن : 0274-7407035
PSTN : 0274-564519
البريد الإلكتروني : cs@jogjatranslate.com

هذه المقالة كُتبت في التصنيف جاكرتا, جوجيا, ترجم. أضف الرابط الدائم إلى المفضلة.