UKI استراتيجيات ندوة وتقنيات الترجمة

JAKARTA – الأدب كلية الجامعة المسيحية الاندونيسية (UKI) ستعقد ندوة حول استراتيجيات وتقنيات الترجمة. عقدت الندوة يوم السبت 26 يقام Maret.Latar وراء ندوة, على الرغم من أن الكثير من الناس الذين يمكن أن إتقان اللغة الإنجليزية, ضرورة النص في اللغة الاندونيسية لا تزال هامة, ليس فقط بالنسبة للناس العاديين وإنما أيضا أولئك الذين يعملون في المجال الأكاديمي. وبالتالي فإن الحاجة إلى مترجم في تزايد أيضا من سنة إلى أخرى.

تعقيدات Persoalah التي تنشأ في ترجمة النصوص للمترجمين تجعلهم يريدون دائما لتحديث معارفهم من خلال ورش العمل والندوات. الندوة مع استراتيجيات موضوع وتقنيات ترجمة, هي طريقة واحدة ليس فقط لمساعدة المجتمع العام الذي يريد أن يكون مترجم, ولكن أيضا طلاب كلية الآداب الذين يرغبون في اختيار المهنة مترجما. هذه الندوة هي الأولى من سلسلة من الدورات والأنشطة التدريبية التي يتعين الاضطلاع بها فيما يتعلق penerjemahkan 4 (أربعة) مرات خلال سنة واحدة (2011). وهكذا بعد سيتبع هذه الندوة التدريبية ترجمة للمبتدئين.

ويهدف تنفيذ الندوات واستراتيجية الترجمة التقني لتقديم تفسير عن عالم الترجمة. يهدف إلى مساعدة أولئك الذين يريدون أن يعرفوا, تعميق تعقيدات عالم الترجمة وكذلك في يوم إلى يوم التعامل مترجما أو محرر.

ندوة استراتيجيات وتقنيات الترجمة اعتبرت أن تنفذ من أجل تضييق الفجوة بين الأكاديميين والممارسين العاملين في مجال الترجمة. وبالإضافة إلى ذلك، لا يتم تجهيز العديد من ممارسي الترجمة حتى الآن مع نظريات الترجمة عند عملية الترجمة.

وتشمل ترجمة الاستراتيجيات والأنشطة تقنيات محاضرات وأسئلة وأجوبة حول ترجمة نصائح, خصوصيات وعموميات من الترجمة واستخدام تكنولوجيا المعلومات (TI) في الترجمة.

المتحدثون في الندوة رئيس رابطة الإندونيسية المترجمين دجوكو Rahadi Notowidigdo, مترجمين كبار ومؤسس البريدية الترجمة "سفينة" فيفي Dra.Sofia Masoor, ومحاضر في كلية الآداب، جامعة مارس (الولايات المتحدة) سوراكارتا دياه كريستينا, MA, دكتوراه.

إلى الخميس 24 مسيرة أمس, المشاركين الذين يسجلون وصلت 100 الناس تتألف من الطلاب, محاضر والترجمة هواة من مختلف المناطق في إندونيسيا. وسينظم يوم السبت 26 Maret 2010 الساعة 09.00-17.00 مساء، وسيتم افتتاحه من قبل رئيس الجامعة للCIU.

هذه المقالة كُتبت في التصنيف يوميات. أضف الرابط الدائم إلى المفضلة.