Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa

Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa

REPUBLIKA.CO.ID, JAKARTA – Presiden Susilo Bambang Yudhoyono (SBY) menegaskan adanya kebutuhan mendesak akan penerjemah bahasa asing, selain Inggris, Prancis dan Jerman.

“Kita membutuhkan penerjemah yang menguasai segala bahasa, perlu percepatan pendidikan dan pelatihan penerjemah, bukan hanya Inggris, Prancis, dan Jerman,” یودهویونو در Gedung پانکاسیلا گفت, وزارت امور خارجه, Jakarta, پنج شنبه (23/2).
رئیس دولت پس از آن پرسید مارتی سریعتر اجرا وزیر امور خارجه به هماهنگی با وزارت آموزش و پرورش و فرهنگ مربوط به آن, اندونزی با توجه در آینده نزدیک یک مرکز زبان در Sentul دارند. “این ‘فوری‘, خواست که به عنوان بسیاری از مترجمان ما تولید,” او گفت:.

در آن مناسبت, در مقابل برخی از 130 نمایندگان اندونزی در خارج از کشور, رئیس جمهور گفت که عدم در دسترس بودن مترجمان از اندونزی اغلب در این دیدار یک ساخته شده, رئیس دولت مجبور به استفاده از ترجمه که از کشور مربوطه می آید.

به گفته رئیس جمهور آن است که یک انتخاب عاقلانه توجه به استفاده از مترجمان خارجی می تواند تاثیر بر روابط بین المللی در صورت خطا درک نیست. “می تواند یک رسوایی دیپلماتیک بعد,” او گفت:.

Sebelumnya, مارتی سریعتر اجرا وزیر امور خارجه گفت که اندونزی است 130 نمایندگی در خارج از کشور, متشکل از 118 نماینده های قدیمی, 11 نماینده جدید و بازگشایی سفارت در بغداد, عراق.

به گفته وزیر با خود 130 نمایندگان اندونزی در خارج از کشور و همچنین سازمان ملل متحد نشان می دهد سپس آن را وسیعی چگونه گسترده ای از سیاست خارجی اندونزی.

ویرایشگر: جبرئیل محمد
منبع: میان
این مطلب ارسال شده است دستهبندی نشده. : permalink مشاهده مکالمات.