Abstrak Dokumen ini menjelaskan cara pemasangan (pemasangan) dan pemakaian perisian (perisian program Atau) penterjemah Lingu ke bahasa pengaturcaraan Java. Lingu adalah bahasa spesifikasi perancangan program pangkalan data yang dapat disahkan. Bahasa ini dibangunkan sebagai sebahagian daripada Penyelidikan Para Bersepadu Antarabangsa (Rüti) Fasilkom UI, tatabahasa lihat (tatabahasa) nya di lampiran
A. . Bahasa ini bersifat sederhana untuk memudahkan user memberikan spesifikasi program yang kemudian dapat diperiksa / pengesahan kebenarannya. Namun bahasa ini belum boleh disusun untuk menghasilkan output yang boleh dipakai. Untuk itulah dibangunkan penterjemah Lingu ke Sarawak agar dapat diperoleh output yang dapat melaksanakan tujuan yang direpresentasikan dalam bahasa Lingu. Sebelumnya, penterjemah MuPL2Java dibangunkan dengan maksud yang sama. Dari hasil penelitian yang dilakukan, MuPL dikembangkan lebih lanjut menjadi Lingu untuk memudahkan aspek pengesahan. Tehnik pengembangan MuPL2Java, yang dibangunkan dengan menggunakan JLex dan JavaCUP, berbeza dengan penterjemah Lingu ke Sarawak yang menggunakan teknik attribute grammar UUAG. Pendahuluan Secara umum, terjemahan adalah suatu proses untuk mengubah bentuk, iaitu dari bentuk yang satu ke bentuk yang berbeza. Dalam istilah linguistik, penterjemahan berkaitan erat dengan proses transformasi daripada suatu bahasa tertentu ke dalam bahasa lain, dengan mempertahankan arti yang terkandung di dalam bahasa yang diterjemahkan. Pelakon dalam terjemahan biasa kita sebut sebagai penterjemah. Istilah penterjemah boleh merujuk kepada seorang manusia maupun suatu alat bantu otomasi yang dibina oleh manusia.
1 Sebahagian daripada projek ruti II tahun 2003, dibiayai oleh Kementerian Riset dan Teknologi, Republik Indonesia
Penterjemahan bukanlah suatu pekerjaan yang trivial, baik dikerjakan oleh manusia ataupun alat bantu. Untuk menghasilkan hasil penterjemahan yang tepat, diperlukan peraturan-peraturan mengenai tata cara penterjemahan yang harus dilakukan. Peraturan-peraturan ini berkaitan erat pada bahasa yang akan diterjemahkan dan bahasa yang akan dihasilkan. Selanjutnya, kita akan merujuk pada kedua bahasa tersebut dengan sebutan bahasa sumber dan bahasa target. Untuk memperoleh hasil yang benar, terdapat aspek-aspek yang perlu diperhatikan. Pada dasarnya, aspek penting dalam penterjemahan terdiri atas tata bahasa dan semantik dari masing-masing bahasa sumber dan bahasa sasaran. Tata bahasa menentukan kaedah-kaedah mengenai bagaimana sebuah bahasa itu ditulis atau digunakan, sedangkan semantik memberikan arti dari bahasa tersebut. Dalam kaitannya dengan bahasa pengaturcaraan, tata bahasa mentakrifkan peraturan-peraturan yang ketat dan kaku mengenai bagaimana layaknya kita menyusun suatu bahasa. Suatu bahasa tidak dibenarkan untuk mempunyai arti yang samar-samar, di mana suatu kalimat dalam bahasa tertentu hanya boleh memiliki satu dan hanya satu arti. Oleh kerana itu, kita mendapatkan semantik yang unik untuk masing-masing kalimat yang unik. Di sisi lain, bahasa-bahasa komunikasi seperti: Bahasa Inggris, Bahasa Indonesia, dan sebagainya, mempunyai fleksibiliti lebih pada tata bahasanya. Walaupun kita melanggar peraturan tata bahasa tertentu pada bahasa komunikasi, terkadang masih dimungkinkan untuk memahami arti dari kalimat tersebut. Ini adalah sebab-sebab mengapa bahasa komunikasi dikenali juga sebagai bahasa yang samar-samar, di mana persepsi dari suatu kalimat antara satu pihak dengan pihak yang lain bisa berlainan. Jadi, kita perlu memahami tata bahasa dan semantik dari tiap-tiap bahasa secara mendalam sebelum kita dapat menterjemahkannya. Langkah pertama dalam penterjemahan adalah memahami arti dari apa yang hendak kita terjemahkan. Langkah ini dilakukan dengan sepadan dengan input yang ada dengan tata bahasa dan semantik daripada bahasa sumber. Kemudian arti yang diperoleh disusun ke dalam bahasa sasaran berdasarkan tata bahasa dari bahasa sasaran untuk mewakili semantik yang sesuai. Langkah ini perlu dilakukan secara berhati-hati untuk menghasilkan arti yang sama antara bahasa sumber dan bahasa sasaran. Penterjemah Lingu ke Java Lingu adalah sebuah bahasa tahap tinggi yang tertumpu pada transaksi pangkalan data. Walaupun demikian, apabila dibandingkan dengan bahasa SQL, Lingu adalah bahasa yang lebih sederhana dan berbeza dari cara penulisan. Akan tetapi, Lingu menawarkan beberapa ciri-ciri yang boleh dipertimbangkan sebagai alternatif yang menarik, antara lain: 1. Lingu merupakan bahasa abstrak sehingga membolehkan logik pada lingu pada tingkatan yang lebih tinggi. 2. Lingu merupakan bahasa yang kecil dan sederhana. Dengan kesederhanaan Lingu, bahasa ini lebih mudah digunakan.
3. Lingu mempunyai sokongan untuk uji coba dan pengesahan. Hal ini memberikan opsyen untuk menjaga kesesuaian program yang dibuat dengan fungsi yang ditakrifkan. 4. Lingu boleh disahkan dengan menghasilkan keadaan-keadaan pengesahan yang boleh dibuktikan dengan menggunakan alat bantu pembuktian teori (teorem prover). Ciri-ciri yang diberikan Lingu membolehkan penggunaannya sebagai landasan tujuan untuk suatu sistem. Dengan adanya kemampuan untuk mengesahkan dan mengujicobakan Lingu, maka pelaksanaan sistem, terutama yang sifatnya kritikal, mampu dijamin kesahihannya. Walaupun demikian, Lingu merupakan bahasa yang tidak dapat dilaksanakan. Oleh kerana itu, diperlukan transformasi dari bahasa Lingu di peringkat abstrak menjadi bahasa yang sifatnya konkrit, iaitu program komputer. Java diambil sebagai pilihan untuk bahasa target dari hasil transformasi Lingu. Idea pembangunan penterjemah Lingu ke Sarawak adalah untuk mengautomasikan transformasi bahasa Lingu menjadi bahasa Java. Lingu dapat digunakan untuk melakukan pengesahan terhadap program yang hendak dibuat. Dengan menggunakan penterjemah Lingu ke Java, spesifikasi yang sudah terbukti kebenarannya dapat dihasilkan program Java. Idealnya, program yang dihasilkan tidak terpaku pada bahasa Java saja. Fokus sistem hanya bertumpu pada spesifikasi yang dituliskan dalam Lingu dan kemudian dapat direalisasikan ke dalam berbagai macam bahasa pengaturcaraan sebagai bentuk konkrit sesuai dengan keperluan. Penterjemah Lingu ke Java dibangunkan dengan menggunakan sistem UUAG sebagai alat bantu. UUAG merupakan sistem attribute grammar yang dihasilkan oleh Universiti Utrecht. Sistem tersebut membantu pembangunan aplikasi yang tergolong dalam kumpulan pengkompil yang merangkumi aplikasi penterjemah. Hasil akhir pelaksanaan adalah aplikasi dalam bahasa pengaturcaraan Haskell. Penterjemah Lingu ke Sarawak boleh diubahsuai untuk menghasilkan penterjemah-penterjemah lain yang berfungsi untuk menterjemahkan Lingu ke dalam bahasa-bahasa pengaturcaraan lain. Hal ini dilakukan dengan hanya mendefinisikan aksi semantik terjemahan untuk target bahasa yang baru dan kemudian digunakan sebagai pengganti definisi aksi semantik penterjemahan yang lama.
selengkapnya boleh dibaca dari sumber asalnya