Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa

Presiden SBY: Indonesia Butuh Penerjemah Segala Bahasa

REPUBLIKA.CO.ID, JAKARTA – ประธานาธิบดีซูซีโลบัมบังยูโดโยโน (SBY) ยืนยันความจำเป็นเร่งด่วนสำหรับการแปลภาษาต่างประเทศ, นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ, ฝรั่งเศสและเยอรมัน.

“เราจำเป็นต้องมีนักแปลที่ต้นแบบทุกภาษา, การศึกษาและการฝึกอบรมจะต้องมีการเร่งการแปล, ไม่เพียง แต่ภาษาอังกฤษ, Prancis, และเยอรมนี,” ยุดโยโนกล่าวว่าที่ Gedung Pancasila, กระทรวงการต่างประเทศ, จาการ์ตา, วันพฤหัสบดี (23/2).
ประมุขแห่งรัฐแล้วถามรัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศมาร์ตีนาตาเลกาวาในการประสานงานกับกระทรวงศึกษาและวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับมัน, อินโดนีเซียพิจารณาในอนาคตอันใกล้จะมีศูนย์ภาษาในกระท้อน. “นี้ ‘ด่วน', บอกว่าเป็นจำนวนมากของนักแปลของเราผลิต,” เขากล่าวว่า.

ในครั้งนั้น, ในด้านหน้าของบางอย่าง 130 ผู้แทนต่างประเทศอินโดนีเซีย, กรรมการผู้จัดการใหญ่กล่าวว่าการขาดความพร้อมของนักแปลจากประเทศอินโดนีเซียที่ทำมักจะเกี่ยวกับสภาพเยี่ยม, ประมุขแห่งรัฐจะต้องใช้ล่ามที่มาจากประเทศที่เกี่ยวข้อง.

ตามที่ประธานมันไม่ได้เป็นทางเลือกที่ฉลาดพิจารณาการใช้งานของนักแปลต่างประเทศสามารถมีผลกระทบต่อความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในกรณีที่มีข้อผิดพลาดของความเข้าใจนั้น. “อาจจะเป็นเรื่องอื้อฉาวทางการทูตในภายหลัง,” เขากล่าวว่า.

ก่อน, รัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศมาร์ตีนาตาเลกาวากล่าวว่าอินโดนีเซียมี 130 เป็นตัวแทนในต่างประเทศ, ซึ่งประกอบด้วย 118 ตัวแทนเก่า, 11 ตัวแทนใหม่และการเปิดสถานทูตในกรุงแบกแดด, อิรัก.

ตามที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงที่มีของพวกเขา 130 ตัวแทนอินโดนีเซียในต่างประเทศเช่นเดียวกับสหประชาชาติแล้วมันแสดงให้เห็นว่าช่วงกว้างของนโยบายต่างประเทศของอินโดนีเซีย.

บรรณาธิการ: ฌิบริลมูฮัมหมัด
แหล่ง: ระหว่าง
รายการนี​​้ถูกโพสต์ใน ไม่มีหมวดหมู่. Bookmark Permalink.